戦後76年 戦争と平和

Postwar 76 Years War and Peace

 

今日は日本の戦後76年の記念日です。日本では「終戦」といいますがアメリカでは「対日戦勝記念日」といい、台湾・中国では9月3日(日本政府が降伏文書に調印した9月2日の翌日)を「抗日戦争勝利記念日」として祝日にしています。

 

韓国・朝鮮では9月2日を記念日にしていますが、韓国では「光復節」、北朝鮮では「解放記念日」として、どちらも8月15日を祝日としています。

 

日本人はなんでも水に流す風習があります。すんだことは仕方がないじゃないかという前向きな考え方です。しかし侵略戦争をしかけておいて仕方がないではすみません。

 

トルストイの『戦争と平和』という有名な小説がありますが、いま、世界はちっとも平和ではありません。日本人がしかけた愚かな戦争は今も続いているのです。

 

スリランカのウィシュマさん事件も同じことです。日本政府は人殺しをしておいて仕方がないと事件を「終結」させようとするのです。こんな愚かな国に住む国民や外国人はたまったものではありません。

 

みんなでこの国を変えようじゃありませんか。

 

変われ!日本!


Today is the anniversary of Japan's 76th anniversary since the end of World War II. In Japan, it is called the "end of the war," but in the United States, it is called the "anniversary of the victory of the war against Japan," and in Taiwan and China, September 3 (the day following September 2, when the Japanese government signed the document of surrender) is designated as the "anniversary of the victory of the war against Japan."

 

For South Korea and North Korea, September 2 is the anniversary day. For South Korea, the anniversary day is the "Lighting Day" and for North Korea, the anniversary day is August 15, which is the national holiday.

 

Japanese people have a custom of flowing everything into water. It's a positive idea that there's nothing that can be done. But I'm sorry that I can't help but leave the war of aggression behind.

 

There is a famous novel by Tolstoy called War and Peace, but now the world is the least peaceful. The foolish war that the Japanese have begun continues today.

 

The case of Ms. Wishma in Sri Lanka is the same. The Government of Japan will try to "terminate" the case if there is no way to kill him or her. People and foreigners living in such a foolish country are not accumulated.

 

Let's all change this country together.

 

Change! Japan!



撮影:篠原拓生
題名:『刻を刻む』
 

PAGE TOP